“Me celebro y me canto a mí mismo”.Walt Whitman

Walt Whitman es uno de los poetas norteamericanos que ejerció de modelo de la poesía moderna, renovando el contenido (exaltaba el cuerpo humano y sus sentidos) y la forma. Este fragmento es uno de los 52 que componen “Hojas de hierba”, una obra más extensa, cuya versificación representó una novedad respecto a la anterior: versos libres semejantes a los versículos bíblicos. En estas páginas encontraréis la explicación del poema y su traducción original al inglés. Más poemas de “Canto a mi mismo” y otros, los encontraréis aquí

[blip.tv ?posts_id=806297&dest=-1]

Recitado por Pepe Barrio

Me celebro y me canto a mí mismo.
Y lo que yo diga ahora de mí, lo digo de ti,
porque lo que yo tengo lo tienes tú
y cada átomo de mi cuerpo es tuyo también.

Vago… e invito a vagar a mi alma.
Vago y me tumbo a mi antojo sobre la tierra
para ver cómo crece la hierba del estío.
Mi lengua y cada molécula de mi sangre nacieron aquí,
de esta tierra y de estos vientos.
Me engendraron padres que nacieron aquí,
de padres que engendraron otros padres que nacieron aquí,
de padres hijos de esta tierra y de estos vientos también.

Tengo treinta y siete años. Mi salud es perfecta.
Y con mi aliento puro
comienzo a cantar hoy
y no terminaré mi canto hasta que muera.
Que se callen ahora las escuelas y los credos.
Atrás. A su sitio.
Sé cuál es su misión y no la olvidaré;
que nadie la olvide.
Pero ahora yo ofrezco mi pecho lo mismo al bien que al mal,
dejo hablar a todos sin restricción,
y abro de para en par las puertas a la energía original de la naturaleza
desenfrenada
.

Walt Whitman

Traducción de León Felipe

Anuncios

16 comentarios

Archivado bajo LITRATURA UNIVERSAL, Poemas recitados

16 Respuestas a ““Me celebro y me canto a mí mismo”.Walt Whitman

  1. Elymar

    Buenas noches.. necesito un analisis de esta parte del poema

    Que se callen ahora las escuelas y los credos.
    Atrás. A su sitio.
    Sé cuál es su misión y no la olvidaré;

    si me pudiera ayudar se lo agradeceria.. gracias..

    • WILSON

      No olvidar que Emerson pretendió a Whitman como “el poeta americano”. Aquí, despues de los años el autor abandona la búsqueda, para ser él su propio icono.

    • idalmis

      Necesito un analisis de esta parte del poema Canto a mi mismo.

      Me celebro y me canto a mí mismo.
      Y lo que yo diga ahora de mí, lo digo de ti,
      porque lo que yo tengo lo tienes tú
      y cada átomo de mi cuerpo es tuyo también.

  2. Jésicca

    hola, voy a trabajar este texto en mi clase de literatura y me gustaria saber si me pueden proporcionar un analisis del texto… desde ya muchas gracias

  3. Maria jose

    hola, voy a trabajar este texto en mi clase de literatura y me gustaria saber si me pueden proporcionar un analisis del texto… desde ya muchas gracias

  4. Agustina

    Necesito el análisis urgente mañana tengo parcial!!!!!!!
    Muchas gracias!

  5. keyber rodriguez

    necesito un analicis Semántico de este poema por favor urgente plz….!!!! =(

  6. ¿Esperáis a que os hagan el trabajo que deberíais hacer vosotros? ¡Fastidiaos y leed al gran Whitman! Quizá aprendáis algo y todo.

  7. hola necesito un análisis del canto 48 d este poema urgente por favor

  8. Cuàntos noviembres, cuàntas lunas de invierno sobre el claroscuro de mi ya larga, muy larga y desconcertante vida,,, sin embargo,,, me celebro y me canto! alagùn dìa no amanecerà, algùn dìa, se detendrà mi arcano en el dìa 7, de cualquier madrugada, y entonces, mi àngel rector sonreirà para ayudarme a olvidar lo aprendido, y a aprender lo olvidado!

  9. guadalupe ruiz gomez

    les pido un gran favor si me pueden enviar informacion acerca de donde puedo conseguir la obra poetica completa de whitman.

  10. Claudietta

    Elymar, no sé si mi análisis será correcto, pero si lo es, espero te ayude en algo….
    En estos versos, claramente existe una rebelión contra el yugo de las dos instituciones dominantes a través de todos los tiempos: la religión y la enseñanza. La primera nos obligó siempre a obedecer y callar ante todo lo por ella impuesto y la segunda siempre estuvo condicionada por los intereses de quienes impartían los conocimientos o de sus amos (díganse: gobiernos, ideologías, incluso hasta la misma religión que tiempo atrás tenía en sus manos el poderoso poder del conocimiento y la educación, recuerda que las primeras universidades eran religiosas, recuerda los monasterios, verdaderas fuentes del saber), en fin, Walt Whitman les ordena a ambas que en ese momento en el cual se canta a si mismo, retrocedan y se mantengan calladas, pues él solo quiere “cantar” la verdad, que evidentemente es exactamente el contrario de lo que hacen la religión y la enseñanza. Es decir, básicamente quiere decir lo que piensa si ser condenado ni juzgado ni medido por estas instituciones obsoletas.

  11. tuculisnki

    Coincido con el comentario previo. Si te sirve Holderin al comienzo de Hiperion hace una critica similar al sistema educativo.

  12. lore arlette

    buena explicacion

  13. Nelson

    Hola necesito saber el año de la edicion de la traduccion de Leon Felipe que no la encuentro, por favor

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s